Nasza Loteria NaM - pasek na kartach artykułów
3 z 11
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Tutaj pewnie wielu z was się nie zgodzi, ale mi nigdy nie...
fot. Ubisoft / materiały promocyjne

Najgorsze tłumaczenia popularnych gier na język polski. 9 tytułów, których polskie wersje owiane są złą sławą

Heroes of Might and Magic III

Tutaj pewnie wielu z was się nie zgodzi, ale mi nigdy nie podobały się polskie Heroesy. W pierwotnym przekładzie nie dość, że nie czuje się aż tak klimatu produkcji, to jest jeszcze całe mnóstwo literówek i błędów. Zdecydowanie zawiodła kontrola jakości - na pewno mogło być o wiele lepiej.

Później pojawiło się nowe, lepsze tłumaczenie autorstwa Ryszarda Chojnowskiego, które naprawiało większość wad i z nim zdecydowanie warto się zapoznać.

Zobacz również

Widzew - Zagłębie. Jak Widzew poradzi sobie bez kapitana? Relacja na żywo

Widzew - Zagłębie. Jak Widzew poradzi sobie bez kapitana? Relacja na żywo

Za nami VII Rajd Skaryszewski. W wydarzeniu udział wzięło 11 drużyn [ZDJĘCIA]

Za nami VII Rajd Skaryszewski. W wydarzeniu udział wzięło 11 drużyn [ZDJĘCIA]

Polecamy

Budują nowe przejście podziemne przy przystanku Kraków Mydlniki Wapiennik

Budują nowe przejście podziemne przy przystanku Kraków Mydlniki Wapiennik

Dawid Kroczek: Teraz role się odwróciły

Dawid Kroczek: Teraz role się odwróciły

Mateusz Ziółko, Natalia Szczypuła i dwoje lekarze w koncercie dla Gosi Szewczyk

Mateusz Ziółko, Natalia Szczypuła i dwoje lekarze w koncercie dla Gosi Szewczyk